Tag: literature

Glass-Coffin Girls

Glass-Coffin Girls

The story of Snow White, as told by the Brothers Grimm, is only one of many narratives involving girls who have fallen into a deathlike state and are displayed in a glass coffins. In this episode, we examine the sordid details of the Grimm’s original 1812 version of the tale and compare it with analogous stories  dating back to the 12th century.

We begin with a review of the Grimms’ original story, many aspects of which have been subsequently muddled and obscured not only by Disney but by later alterations made by the Grimms. These include the identify of the Evil Queen, the malevolence of her intent, the purported benevolence of the Huntsman, and particularly, the nature of Snow White’s resurrection.

"Snow White Receives the Poisoned Comb" Hans Makart (1872)
“Snow White Receives the Poisoned Comb” Hans Makart (1872)

After  this, we have a look  at the immediate predecessor to the 1812 story, a children’s play of the same name by the (unrelated) German author Albert Ludwig Grimm. Though it  features dwarves who aid Snow White, a magic mirror addressed in rhyme, poisoned fruit, deception involving the heroine’s purported death, and glass coffin, it proves to be a very different story.

The next tale explored is the 1782 novella Richilde, by the German writer Johann Karl August Musäus.  Surprisingly, the title character here, Richilde, is the wicked stepmother rather than her step-daughter Bianca, whose name in Italian (i.e., “white”) might be compared to “Snow White.” Set in medieval Brabant (Belgium), this one has Bianca courted by a prince whom the jealous stepmother hopes to see married to her own daughter.  A further complication is presented by the fact that the prince here is already married.

Richilde Title Page
Richilde Title Page

We then take a look at the rarely mentioned Russian story,  “The Tale of the Old Mendicants,”  (my translation) published in the 1794 collection, An Old Song in a New Setting, or a Complete Collection of Ancient Folk Tales, Published for a lover of them, at the expense of the Moscow merchant Ivan Ivanov (my translation). In this one, the role of the Evil Queen is played by an innkeeper jealous that her guests have complimented the beauty of her daughter rather than her own. The alms-collecting monks of the title are used by the mother to deliver a poisoned shirt to the Snow White character, Olga the Beautiful.

Our next offering comes from the 1634 volume by Neapolitan writer Giambattista Basile,  Il Pentamerone, or The Tale of Tales, the very first collection of fairy tales, with which the Brother Grimm were definitely familiar (and one featured in our earlier “Dark Fairy Tales” episodes, both One and Two ). The  story in question is “The Little Slave,” which combines elements of Snow White, Sleeping Beauty, and Cinderella. Here, the Snow White character, Lisa, again falls into a death-like swoon and is kept within not one but seven glass coffins in a locked room. The story resolves itself with the aid of a doll, a whetstone, and a knife.

Il Pentamarone
Il Pentamarone

Our earliest story paralleling Snow White, is quite a bit older — from the 12th-century,  the Lai of Eliduc by Breton writer Marie de France. While serving a king in England, the Breton knight Eliduc  falls in love with his lord’s  daughter, Guillardun, who falls into a swoon during an ocean voyage.  Eliduc (who is not exactly innocent when it comes to Guillardun’s condition) transports the body of his love back to France and keeps it on the altar of a deserted woodland chapel.  In this case, the story resolves itself thanks to a very clever weasel.

After our more detailed  examination of these strangely paralleled stories, we take a quick look at the wide range of more recent variants that were committed to print after the Grimms published their work and at a rather ugly controversy that engulfed German town, Lohr am Main, after it claimed to be the birthplace of the Snow White Legend.

Our episode ends with Mrs. Karswell’s reading  a  particularly dark and brutal tale about seven dwarves collected by Swiss historian and folklorist Ernst Ludwig Rochholz in his 1856 volume, Swiss Legends of the Aargau.

Lohr am Main Snow White state.
Lohr am Main Snow White state.
Sorcery Schools of Spain

Sorcery Schools of Spain

For centuries, Spain was said to be the home of secret, underground sorcery schools, Toledo being the first city with this reputation and later Salamanca.  The notoriety of the latter was more enduring, and when the legend passed to Spanish colonies of the New World, the word, “Salamanca” was embraced as a generic term for any subterranean location said to be the meeting place of witches. We begin the show with a clip from the 1975 Argentine film Nazareno Cruz and the Wolf, which depicts just such a place.

A particularly early reference to this concept can be found in a romanticized 12th-century  biography of a particularly interesting character, a French pirate and mercenary  Eustace the Monk.  Mrs. Karswell reads for us a passage written by an anonymous poet of  Picardy, who describes Eustace’s occult schooling in the city of Toledo.  Along with this we hear  as a passage from a 1335 Tales of Count Lucanor by Juan Manuel, Prince of Villena, which adds another element to the legend, that of its underground location.

Curiously, a number of Spanish cities claim as their founder the Greek demigod Hercules, but in Toledo, he’s also credited with founding this school of magic, excavating a subterranean space in which he imparts his supernatural knowledge, at first in person, and later in the form of a magically animated sculpted likeness. Another Toledan legend, was later blended into this mythology.  It’s the story in the Visigoth King Roderick, Spain’s last Christian ruler makes a discovery prophesying his defeat by the Moors in 711 CE. Along with a parchment foretelling this, Roderick exploration of this enchanted palace or tower results in the discovery of the Table of Solomon, a construction of gold, silver, and jewels also attributed with occult powers.  Legends detailing this are believed to be of Arabic origin, first recorded in the 9th century and later appearing in One Thousand and One Nights.  In later Spanish retellings, the treasure house is conflated with the Cave of Hercules, and the fall of Spain to the Moors is attributed to Roderick breaking of a spell woven by Hercules, to keep North African invaders at bay.

Tower
Roderick breaking into the tower of Hercules, 14th c manuscript.

By the 16th century, this site (now identified as an ancient Roman structure underlying Toledo’s church of San Ginés) had inspired such wild tales that Cardinal Juan Martinez Siliceo organizes a 1547 expedition into a subterranean space in hopes of putting the rumors to rest, but it hardly succeeded at that. Mrs. Karswell reads a dramatic 1625 account of that misadventure.

toledo
“Cave of Hercules” in Toledo.

While talking bronze heads and magic mirrors were being added to descriptions of the Toledo site, in the late medieval period, similar legends began to be told in Salamanca. Being the site of one of Europe’s most ancient universities in a time when scholars were not infrequently misunderstood as magicians, legends of this sort would naturally be associated with  Salamanca.  But unlike the universities of Paris, Padua, and Bologna, Salamanca’s location in Spain made it a center of Moorish learning and the study of Arabic texts filled with strange calligraphy, figures and charts readily passing for books of magic.

As Salamanca’s reputation emerged later, in an era after the witch trials had begun, instruction no longer was provided by a figure from classical mythology but from the Devil, one of his demons, or a professor or student in league with the Dark One. A favorite character filling this role was the Marqués de Villena, a scholar who’d written books on alchemy and the evil eye. Villena appears in a number of literary works of the era, both in Europe and the New World.  In the 1625 play, The Cave of Salamanca, by Mexican dramatist Juan Ruiz de Alarcón, Villena figures into a scenario that became fairly standard in Salamanca stories, one involving the Devil’s payment for the lessons provided.  This would be demanded  in the form of a human soul, the victim chosen by lot among the seven students instructed at the end of a seven-years period.

In Salamanca, the underground location of this magic school is strangely associated with a Christian site, the Church of San Cyprian, a significant choice, as St. Cyprian of Antioch has strong occult associations throughout the Catholic world but especially in Spanish and Portuguese-speaking regions. Before Cyprian came to Christianity, this 3rd-century saint is supposed to have been a sorcerer and is sometimes referred to as “Cyprian the Magician”.  His story is mirrored in Portugal by that of Giles of Santarém, and both figures appear in Spanish and Portuguese literary works in which the saints play roles parallel to that of the Marqués de Villena, and the magic school becomes “The Cave of Cyprian.”

There are also legends that the magical secrets of the pre-conversion Cyprian were preserved, and on the Iberian Peninsula particularly (but also prominently in Scandinavia) grimoires and spell books attributed to Cyprian began circulating as early as the 16th century. After a brief look at the history of these magic books, we turn our attention to the New World and their legacy there. In particular, the use of such books in Portuguese folk magic brought Cyprian the Magician to Brazil where, where he was absorbed into the syncretic religions of that country. The practice of Macumba, one of  these religions synthesizing  West and Central African beliefs with those of Catholicism, and 19th-century Spiritism, Cyprian the Magician is transmogrified into São Cipriano dos Pretos Velhos, or Saint Cyprian of the “Old Blacks” an embodiment of the departed African Ancestors.  Our show ends with a Macumba  chant dedicated to this figure and a  Spanish prayer to St. Cyprian for protection against witches, curses, and the evil eye.

A Spanish book of Cyprian magic
A Christmas Ghost Story VI

A Christmas Ghost Story VI

Tonight we bring you our sixth annual Christmas ghost story, a tradition particularly beloved in Victorian and Edwardian Britain. First published in 1908, and set in the days before Christmas, the tale is by British writer Algernon Blackwood (from whom we earlier heard “Ancient Lights“) and whom many listeners will know through his other works, particularly, The Wendigo or The Willows.  Throw a log on the fire, refill the brandy, and settle back for Mrs. Karswell’s reading of “The Kit Bag.”

An Old-Fashioned Halloween Party

An Old-Fashioned Halloween Party

Tonight we recreate for you elements of an old-fashioned Halloween party as experienced in the 1920s or ’30s. Foods, games, spooky stories and poems in an extra-long Halloween episode.

For more retro delights of the era, listen to Episode 35 “Vintage Halloween.”

The Spook House

The Spook House

“The Spook House,” an 1899 short story by Ambrose Bierce is suitably spooky for the season, but not in the way you expect.It was a favorite of H. P. Lovecraft, who praised its “terrible hints of a shocking mystery.” Also, a macabre bit of poetic whimsy from A.E. Houseman, and an intruder is welcomed in Mr. Ridenour’s library.

A Christmas Ghost Story IV

A Christmas Ghost Story IV

In keeping with the old tradition of whiling away the nights of Christmas telling ghost stories, we bring you a tale published in 1912 by E.F. Benson.  Read by Mrs. Karswell, complete with sound FX and music as always.

If you’d like some additional listening of this type, we have three more recorded in previous years going back to 2018: Christmas Ghost Story III,  Christmas Ghost Story II, and Christmas Ghost Story I.

Ghost Trains & Railway Terrors

Ghost Trains & Railway Terrors

Ghost trains and real-life railway terrors intermingle in this episode’s exploration of old train-wreck ballads, nervous and funereally obsessed Victorians, urban legends involving train deaths, and more.

Mrs. Karswell begins our show reading an imaginitive description of a phantom train written by George A. Sala for an 1855 edition of the magazine, Household Words, published by Charles Dickens (whose railroad connections we’ll be discussing).

Next we hear a bit of Vernon Dahhart’s 1927 ballad, “The Wreck of the Royal Palm,” describing an accident that had happened near Rockmart, Georgia the previous year. Other folk songs including gruesome railroad deaths are then explored. These include “In the Pines,” “The Wreck of the Old ‘97,” and “Wreck on the C&O,” including snippets from versions recorded by Lead Belly, Vernon Dalhart, and Ernest Stoneman respectively (with a reiteration of a line from “C&O,” by The Kossoy Sisters.) ** FOR MUSIC DETAILS SEE BELOW.

We next hear a bit about an obsession with dangerous trains expressing itself on London’s stages in theater productions of the mid-to-late 1800s.  One manifestation was the “sensation dramas” of the day, which presented trains and train wrecks on stage via highly developed stagecraft.  Another trend involving characters imperiled on railroad tracks was launched by the 1867 play, Under the Gaslight.  The 1923 play Ghost Train is also discussed.

Our attention turns back to Charles Dickens as we hear a vivid passage describing the death of the nemesis of his novel Dombey and Son, published as a serial between 1846 and 1848; it is literature’s first death by train.  Mention is also made of his classic ghost story, “The Signalman” from 1865.

Dickens’ ambivalent, and somewhat fearful, attitude toward the railroads seems to be rooted in the railways’ effect on the traditional patterns of life in Britain’s towns and villages, but also has roots in personal experience, namely as a passenger in the 1865 Staplehurst Disaster.  A train wreck that not only affected his literary themes, but his personal wellbeing for years to come.

We then switch gears to examine a few localized legends from American involving trains.  The first is the Maco Ghost Light encountered near the tiny North Carolina town of Maco Station and said to represent the lantern of an undead (and decapitated) railway worker. We also look at a legend from Texas, that of the San Antonia Ghost Tracks, in which aa alleged accident involving a school bus and train spawned reports of supernatural occurrences.

Another North Carolina legend examined involves an 1891 train accident on Bostian Bridge near the town of Statesville.  The ghost stories associated with the site recount appearances of the the doomed train on the anniversary of its accident.  The first of these is said to have happened on the 50th anniversary in 1941, but an even more terrifying encounter from 2010, on the 119th anniversary, is also discussed.

Beginning in 1872, seven years after Abraham Lincoln’s death in 1865, supernatural tales stories began to be told of the train that carried the dead president’s body through 12 cities in which he lay in state.  We hear just one of the stories published in The Albany Evening Times.

We then examine the musical phenomenon of songs that portray phantom trains as conveyances to the afterlife, in particular the gospel trope of Death as a Train that may arrive to unexpectedly whisk you off to the Great Beyond, thereby reminding listeners of the need to get right with God. An elaboration of this theme involves the Hell Train, driven by the Devil himself, one which takes those who refuse to make the afore-mentioned spiritual preparations. Included here are songs or song-sermons recorded by The Clinch Mountain Clan, The Carter Family, Rev. J. M. Gates, Rev. H.R. Tomlin, Rev. A.W. Nix, Chuck Berry, and Gin Gillette.

The episode ends with a look at the not terribly successful embalming of Abraham Lincoln prior to his his funeral tour, punctuated by a snippet from “In the Pines” AKA “The Longest Train” by Dead Men’s Hollow.

** NOTE: a streaming library of the numerous songs featured in this episode, along with some additional songs of similar themes, is available to those who join our Patreon as supporters before December 1.

 

A Christmas Ghost Story

A Christmas Ghost Story

Four our third year, we embrace the old tradition of seasonal ghost-storytelling. This year Mrs. Karswell reads for us a tale written by Edmund Gill Swain, from his 1912 collection Stoneground Ghost Tales (“Stoneground” here being the name of a particularly haunted but fictional English village.)

Swain was a Cambridge colleague of M.R. James, the master of the modern ghost story and proponent of Christmas as a time for telling ghostly tales.  We heard a story of his in our 2018 Christmas episode, and a supernatural story written by Dickens’ (not the one you’re thinking) in our 2019 show, should you want to check those out too.

Terrible Tales for Terrible Tots

Terrible Tales for Terrible Tots

Books of cautionary stories for children were a popular Christmas gift in Victorian times. These tales of misbehaving children and the tragic consequences of their deeds, like the Krampus myth, served as not-so subtle reminders of parental expectations.

This episode consists mainly of readings by your host and Mrs. Karswell of these grim (and amusing) stories intended to be enjoyed along with a hot cup of cocoa, eggnog or the more dangerous adult concoctions of the season.

We begin with an example from Jane & Ann Taylor’s 1800 publication Original Poems for Infant Minds.  The Taylor sisters’ 1806 sequel to the book, Rhymes for the Nursery, happened to include a poem called “The Star,” providing the lyric to the “Twinkle, Twinkle Little Star,” which we hear interpreted from a 2019 album called, naturally, Possessed Children: Creepy Nursery Rhymes.

From Taylor’s “Original Poems for Infant Minds”

We also hear a poem about a lad who embraces a hot poker as a toy, one from Elizabeth Turner’s 1807 collection The Daisy or, Cautionary Stories in Verse, adapted to Ideas of Children from Four to Eight Years Old 

Then we turn to the mother of all cautionary tales for children, known to many simply as “that scary German children’s book,” but actually titled Der Struwwelpeter, Merry Tales and Funny Pictures for Good Little Folks. Written in 1854 by Heinrich Hoffmann, Der Struwwelpeter (“un-groomed Peter”) pairs charmingly awkward drawings executed by the writer himself with tales of children who play with matches, refuse to eat, suck their thumbs, torment animals, or commit other childish misdemeanors meet ghastly fates. 

Created for Hoffmann’s three-year old son as a Christmas gift, Der Struwwelpeter’s opening page identifies the book as one specifically to be given at Christmas, to well-behaved children exclusively. 

Struwwelpeter opening page

We hear a clip of this introductory poem set to music by the British punk-cabaret artists The Tiger Lillies, as part of their 1998 opera Shockheaded Peter.

Der Struwwelpeter went on to inspire all manner of imitations in Germany, England, and particularly in America.  We hear a few examples of these including one from the most famous volume inspired by this book, Max and Moritz, A Tale of Seven Boyish Pranks, written and illustrated in 1865 by Wilhelm Busch. 

 Our last author in this genre, one whose intent was actually to exaggerate and parody the pedantic tone of the Victorians was Hilaire Belloc, a friend of H.G. Wells and George Bernard Shaw.  His first book of this type, whimsically illustrated by his friend Basil T. Blackwood, was The Bad Child’s Book of Beasts (1896), followed a year later by More Beasts (for Worse Children). Longer, more dreadful stories appear in the verses of his 1907 book, Cautionary Tales for Children, Designed for the Admonition of Children between the ages of eight and fourteen years, from which we hear a number of fine examples.  Edward Gorey recognized a kindred spirit in the collection illustrating a version published posthumously in 2002.

Gorey illustration
Gorey illustration for Belloc’s “Cautionary Tales”

 

The Gibbet, Hanged in Chains

The Gibbet, Hanged in Chains

Illustration from 1832 broadsheet “Execution of James Cook, and Hung in Chains at Le’ster for the Horrid Murder of Mr. Paas.”

The gibbet was a hanging iron cage used to display the corpses of criminals in 18th and early 19th-century England. To be thus “hanged in chains,” in the judicial jargon and thinking of the day, subjected the criminal to an extra measure of postmortem shaming and offered the general public a rather extravagant cautionary example. Naturally, this frightful spectacle also generated a fair measure of folklore, which we explore in this episode as a follow-up to our “Gallows Lore” show.

The gibbet was a relatively rare punishment reserved for the crime of murder, and only then used in particularly heinous or high-profile cases. Though it was sometimes employed before 1751, its use was more widespread thanks to The Murder Act instituted that year.  This bit of legislation offered this extra punitive measure in response to a sort of inflation of the penal code attaching the death penalty to increasingly minor crimes, such as acts of theft.

The Murder Act also designated anatomical dissection of the criminal body as an additional option for postmortem punishment, a fate actually much more common than the gibbet. Dissection may have been intended primarily to enhance physicians’ medical knowledge, but it also provided the surgeons with body parts and substances that could be sold off for other purposes. We make a grisly digression from gibbets to explore some of the ways the human byproducts of executions were made use of in folk-medicine, magic, and certain professions.

William Hogarth's "The Anatomy Lesson (The Reward of Cruelty)" 1751, satirizes a criminal dissection.
William Hogarth’s “The Anatomy Lesson (The Reward of Cruelty)” 1751, satirizes a criminal dissection.

Next, we get into the  details of the gibbetting process. Contrary to common understanding, the gibbet was not simply designed as a sort of narrowed human-sized birdcage.  It was an arrangement of customized form-fitting iron bands wrapping the limbs, trunk, and body, and connected with vertical cross-pieces.  The cage was suspended in a way that allowed it to rock freely in the wind, lending a sort of eerie animation to the corpse and thereby increasing the terrifying impact of these displays.

The horrific impression made by the gibbeted corpse is detailed in Victor Hugo’s 1869 novel The Man Who Laughs, in a scene describing an encounter with a gibbet by the story’s protagonist as a child. Mrs. Karswell reads for us a few lavishly macabre paragraphs from the novel.

We follow this with another literary gibbet, one surprisingly found in a now-forgotten series of children’s books by Mary Martha Sherwood, The History of the Fairchild Family, published in three volumes between 1818 and 1847.

Then we hear a typical ghost story told of the gibbet, a tale set down in ballad form as “Old Grindrod’s Ghost,” which first appears in the 1872 collection Ballads, Romantic, Fantastical, and Humorous by the historical novelist William Ainsworth. The excerpt of the song heard is from the North-English band Pendlecheek.

actualgibbet
Jame Cook’s gibbet (see first illus) at the Leicester Guildhall museum.

While gibbettings drew huge crowd, the morbid fascination they popularly exerted lingered on in relics obtained from the gibbets as they fell to pieces over the years — in bits of bone, fragments of iron and wood that were carried off as mementoes. We examine cases of gibbet iron and wood recycled as novelty products, or even as structural elements in buildings, such as an old gibbet post serving as a ceiling beam in The Hare and Hound on the Isle of Wight.  There are a few ghost stories, and gibbet rhymes and riddles along the way.

Though the gibbet was relatively exclusive to England, the practice was inherited by its colonial states. From America, we hear of  a very demanding pirate gibbetted on a small island in Boston Harbor, and from Canada, a unique case of a gibbetted woman, Marie-Josephte Corriveau, hanged in chains in Québec City for murdering her husband in 1733.  Though her case was sensational enough for its time, her fame was greatly increased in 1851, when her gibbet was accidentally dug up and then acquired by P.T. Barnum for exhibition. In the wake of this, a body of folk tales sprung up, in which “La Corriveau” became a sort of witch or spirit — or beautiful femme fatal.

We close with a nod to the predatory birds that famously tear at the bodies hanged in chains. From Germany, we offer a bit of folklore on magic eggs produced by ravens who have thus dined, and from Scotland we hear a bit of the ballad, “Twa Corbies,” (two ravens or crows), which tells of the birds feeding not on a convicted criminal, but a slain knight. Included is a snippet of an excellent rendition of the song by The Cories.

La Corriveau by Henri Julien, illustration for “Les Anciens Canadiens” by Philippe Aubert de Gaspé, 1861.