Category: crime

Murdered Sweetheart Songs

Murdered Sweetheart Songs

As a special Valentine’s episode, we present collection of folk songs known as “sweetheart murder ballads.”  We begin with two newer songs dating to the 19th century, “On the Banks of the Ohio” and “Down in the Willow Garden.”  While considered American songs and first documented in Appalachia, these ballads appear to borrow elements from older European songs.

One of the most widely known murder ballads, “On the Banks of the Ohio,” like most of songs in this program, was first recorded in America in the 1920s.  We hear a snippet of that early (1927) recording by Red Patterson’s Piedmont Log Rollers and a longer cut narrating the murder itself from a 1969 recording by Porter Waggoner.

While “Banks of the Ohio” has the murderer stabbing his love and disposing of her body in the river, “Down in the Willow Garden,” throws in some poisoning to boot. One of the versions of this song we hear excerpted is from an excellent 1956 album by the Kossoy Sisters, Bowling Green, one we’ve previously sampled in our Butcher Lore episode for which the Kossoys sang about the butchering of a giant ram (“The Darby Ram”).  We hear a snippet of the first recording of this song (also from 1927) by G. B. Grayson and Henry Whitter.  This early version takes as its title, the victim’s name  “Rose Conley,” an Irish family name, suggesting that the song has obscure roots in that country.

The Scottish song “The Banks of Red Roses” shares a similarity with  “Willow Garden” in its garden setting.  Both highlighting the role a beautiful but remote environment can play in a deadly seduction.  We hear a 1962 version by the Scottish singer Jean Redpath, along with snippets by other artists.

Our next song, “The Lone Green Valley” or “The Jealous Lover” takes us back to America with an early recording from 1926 by Vernon Dalhart.  Following a similar narrative to our other songs, this song was the subject of a painting by American muralist Thomas Hart Benton.  We also hear a strange bit of gossip related to Benton’s interest in folk music involving Jackson Pollack, of all people.

Thomas Hart Benton's "Ballad of the Jealous Lover"
Thomas Hart Benton’s “Ballad of the Jealous Lover”

Our next song, “Knoxville Girl,” is an American update of a British and Irish song with roots going back to around 1700.  We begin with a version by The Louvin Brothers from 1956 and work our way to earlier songs from Great Britain where the song goes by “The Oxford Girl,” or in Ireland, “The Wexford Girl,” along with other names and localities, including “Ickfield Town,” the title of a 2005 version we hear from John Kirkpatrick.  The story in these is similar to “Banks of the Ohio” and “Willow Garden,” but with a bludgeoning substituting for a stabbing.  The song also adds a scene depicting the murderer returning home after his crime to night of guilt-ridden tossing in bed surrounded by imaginary hellfire.  The killer is also confronted upon his return by his mother, who notices blood on his clothing, which the killer excuses as the result of a nosebleed.

This odd details of the nosebleed can be traced, along with other elements of the song, to a 1685 broadsheet entitled “The Bloody Miller,” which makes the killer a miller’s apprentice (while other songs employ him as a butcher’s apprentice.)  In the broadsheet, the nosebleed does not occur upon the killer’s return home, but in court as his guilty verdict is handed down, and is presented as a supernatural omen confirming his guilt.

This notion of a supernatural disclosure of the guilty killer brings us to another group of lesser known murder songs, including the 19th-century Irish ballad “The Old Oak Tree,” a particularly gory tale, which includes not only a murder but the graphically described disinterment of a corpse and a suicide.

Our next song, a 19th-century Scottish ballad “Young Benjie,” gives us a different kind of murder (being thrown into a waterfall) and has the ghost of the murdered lover appearing at her own wake to demand a very particular and gruesome form of punishment for her killer.  We hear a bit of 2012 version of the song by Rosaleen Gregory.

Our last song was popularized by a 1996 version by Nick Cave with P.J. Harvery: “Henry Lee.” Older versions of the song go by other names including “Love Henry,” “Earl Richard,” “Young Hunting,” and “The False Lady.” This one is also from Scotland of the early 19th century.  The Appalachian adaptation (the version sung by Nick Cave) omits a more detailed opening describing Henry Lee (or Richard) as an early come in from hunting as well as a more elaborate role played by the bird witness — one which involves the recovery of the victim’s body and identification of the killer by supernatural means.  There is also a final verse about the cruel justice served upon the killer. Along the way we learn of a quite peculiar superstition related to the bodies of the drowned and hear a snippet of an unusual 2008 cover of the song by Jodie Holland.

 

 

 

 

 

 

#30 Loup-Garou, Werewolves in France

#30 Loup-Garou, Werewolves in France

The werewolf (Fr: loup-garou) epidemic of 16th-century France forms the core of our show, but we also include some medieval French werewolf tales as well as the legend of a figure connected to both werewolves and Bluebeard.

In our last episode on Bluebeard, I promised to recount a legend that may have inspired Charles Perrault’s story. This would be the story of Count Conomor, or “Conomor the Accursed,” a 6th-century ruler of Brittany. Here the role of Bluebeard’s new wife is played by Trephine, the daughter of a rival count.  Through her forbearance, she came to be regarded in local traditions as a saint (therefore the chapel depiction below).  Her adventures include interaction with the helpful ghosts of Conomor’s slain wives, decapitation by Conomor (with miraculous cure) and a magic ring  The curse upon this wicked count continues into the afterlife, during which he is condemned to roam the countryside in the form of a werewolf.

A revived St. Tryphine. Statue in chapel of St Trémeur, near Carhaix, Brittany
The decapitated but ambulatory St. Trephine. Statue in chapel of St Trémeur (her son), near Carhaix, Brittany

Our next segment looks at some medieval werewolf stories, including the 12-century poem by a Marie de France, “Bisclavret,” in which the werewolf plays a surprisingly sympathetic role, the tale of Sir Hugues de Camp-d’Avesnes, condemned to an afterlife as a werewolf for burning a town in the 1131, and that of the knight Raimbaud de Pulet, who in a fit of despondent madness becomes a werewolf.

The French werewolf epidemic, which between 1520 and 1630, resulted in the execution of more than 30,000 individuals was the result of a link forged between the werewolf and a new, more aggressive attitude toward witchcraft arising in ecclesiastic councils taking place in Basel Switzerland in the 1430s.  The first regions in France to begin prosecutions were therefore naturally those adjacent to Switzerland.  Many there were overseen by Henry Bouguet, a judge who tried approximately 600 witchcraft cases in the locality.  Most of the stories recounted in this episode come from his writings on the subject, while others come from the The Werewolf  by highly eccentric English scholar Montague Summers, who was discussed in Episode 1.

Montague Summers and his classic volume on werewolves
Montague Summers and his classic volume on werewolves

The first of Bouget’s cases examined is that of Michel Verdun, who shortly after a wolf attack in which the beast is wounded is discovered treating a matching wound on his arm.  Verdun’s testimony implicated two other men likewise said to transform themselves into wolves, Philibert Montot, and Pierre Bourgot, who provides a lurid testimony including accounts of bloody crimes committed in wolf form, attendance at a witches’ sabbath and being initiated into his wicked ways by a black rider he meets in the forest.

Gevaudan
The Beast of Gevaudan. Outside the witchcraft paradigm discussed in the episode, but a nice image.

The next case discussed (and judged by Bouget) is that of Gilles Garnier, who also spoke of a forest meeting with a diabolical figure who presented him the magic ointment necessary for transformation. Garnier’s case is interesting in that he brought home human flesh from his werewolf attacks for his wife to enjoy.

Another case in this same area mentioned by Boguet is that of the Gandillons, a whole family of alleged werewolves.  It begins with a female werewolf, Perrenette Gandillon, who attacks a brother and sister and is then killed by a mob.  Her sister, Antoinette confesses to also being a werewolf and attending a witches sabbath, as do her father and brother.  Wilkinson reads for us a colorful description of the wolf-like behavior of the male Gandillons in their prison cells.

Outside of Bouget’s jurisdiction, we find the case of the Werewolf of Chalons, a tailor discovered abducting children and butchering them in his shop.  We also hear the story of Jean Grenier from Bordeaux (see the comic below).

The show closes with an account of 20th-century lycanthropy from Grenier’s home town of Bordeaux.  When an unnamed assailant confesses to murdering a stranger invited into his home for a meal in 1989, he is examined by prison psychiatrist Michel Bénézech, who makes the diagnosis of “pathological lycanthropy.”  The quotes we hear from Bénézech are from the BBC show “The Secret Life of Ghosts & Werewolves.”

Story of Jean Grenier from "The Usborne Guide To The Supernatural World" (1979)
Story of Jean Grenier from “The Usborne Guide To The Supernatural World” (1979)

 

 

#14 Singing Bones & Scrumptious Children

#14 Singing Bones & Scrumptious Children

This episode looks at some particularly gruesome fairy tales and folk ballads telling of murderers convicted of their crime through magical intervention of the bones or blood of their victims.

We begin with a look at the story of Sweeney Todd the Demon Barber of Fleet Street as it shares a common theme of accidental cannibalism with Grimm fairy tale central to our episode, “The Juniper Tree.” Some Victorian urban legends are identified as possible sources of the story, which first appeared in an 1846 penny dreadful entitled The String of Pearls, a Romance.  We also hear a snippet of a song about the Demon Barber written by R.P. Weston and sung by English music hall revivalist Stan Holloway, the artists who also gave us the song about Anne Boleyn’s ghost  “With Her Head Tucked Underneath Her Arm,” featured in our “Lost Heads” episode.

We then have a look at  “The Juniper Tree” published in 1812 in the original edition of Grimm’s collection Children’s and Household Tales, that is, what we call Grimm’s Fairy Tales. The grisly tale would never lend itself to the Disney treatment, though it did serve, extremely loosely, as inspiration for an Icelandic film of the same name, starring a young Björk.

Grimm's Fairy Tales, 1812 edition
Grimm’s Fairy Tales, 1812 edition

“The Juniper Tree” tells of an evil stepmother who contrives to kill her stepson in a particularly brutal way, covering her crime by cooking the child’s remains into stew served to the family.  The tale also includes of blood, a vengeful bird, and a fiery, magic juniper tree. English, Austrian, and Romanian version of the tale, are also noted for noteworthy bits of horror, and we hear a a musical rendition by the Russian ensemble Caprice of the song sung by the bird in this Grimm story.

Illustration for "The Juniper Tree," artist unknown.
Illustration for “The Juniper Tree,” artist unknown.

The next story, introduced via an audio oddity from the 1962 film, The Wonder World of the Brothers Grimm, is “The Singing Bone.”  Like “The Juniper Tree,” this one revolves around the outing of a murderer though a song.  In this case, the song telling the tale of murder of one brother by another produced by a flute made of a bone of the murdered brother.   We also have a look at a number of variations on this tale and a tool used by folklorists,The Aarne–Thompson Tale Type registry, where one can find synopses of tales listed the “Singing Bone” (#780) category, such as:

“780B: The Speaking Hair: A stepmother buries a girl alive. Her hair grows as wheat or bush and sings her misfortunes. Thus she is discovered and dug up alive. The stepmother is buried in the same hole.”

Just as bones communicate the identity of their murderer, the blood of a victim in other tales can bring a killer to justice. We hear a number of tales of this sort, including the Icelandic “Murder Will Out,” featuring a bleeding skull impaled with knitting needles.

The idea that human remains could identify their killer was not just the stuff of folk tales. The idea that a corpse would bleed in the presence of its murderer (called ‘cruentation’ from a Latin word for “staining with blood”)was, in past centuries, an accepted element of criminal law in Germany, Denmark, Bohemia, Poland, and Scotland, and even the United States.  We hear a snippet from Shakespeare’s Richard III, featuring the practice as well as an example of cruentation used as late as the early 1800s in the US.

The “Singing Bone” story has parallels in the world of folk music.  The murder ballad “Two Sisters” (also  “Twa Sisters,” “The Cruel Sister,” “Binnorie,” or in America, “The Dreadful Wind and Rain”) tells of the murder of one sister by another over an issue of romantic jealousy.  Like “The Singing Bone,” the victim’s bones are found and made into a musical instrument that produces a song convicting the murderer.  Often the hair, or in an older version dating to the 1600s — veins, are turned into the strings of a harp.  We hear a version of the song by The Askew Sisters and by the German group Broom Bezzums, and American versions by Kilby Snow and Tom Waits, also a rather different take on the song from Sweden, where more than a hundred versions also exist.

We saved a final tasty morsel for the end of the show, a surprising historical account, which precisely parallels the Sweeney Todd story, not from 19th-century London, but a place and time far, far removed.