Tag: Vienna

The Mesmerist

The Mesmerist

Our understanding of hypnotism, once known as “mesmerism,”  has radically evolved over the centuries. This episode looks at where it all began, examining the  fascinating (and rather weird) story of the 18th-century German doctor, Franz Anton Mesmer, after whom “mesmerism” is named.

We begin, with a look at the mesmerist’s sinister reputation in the 19th century, as reflected in the British writer George du Maurier’s 1894 novel, Trilby.  While the book’s named for its protagonist, Trilby O’Ferrall, an Irish girl working as a model in a British artist’s colony in Paris, her nemesis is better known, namely, her vocal instructor, Svengali, an Eastern European musician whose hypnotic powers not only propel the aspiring singer to stardom  but also come to dominate and ruin her life.  We look at the novel’s forgotten popularity in its day, the phenomenon of “Trilbyana,” and the book’s cinematic adaptations,  including the 1931 film, Svengali, with John Barrymore in the title role.  Along the way, we note some surprising parallels with more prominently gothic novels and films.

John Barrymore as Svengali in the 1931 film of that name.

Beginning with Mesmer’s dubious scholarship at the University of Vienna, we make an attempt to untangle his concept of “animal magnetism,” describing  an invisible, dynamic fluid, comparable to the “cosmic magnetism” that guides the planets, but particular to “animals” (i.e., creatures sharing an “animus” (L) or animating spirit.

We particularly focus on Mesmer’s experiences  while in Hungary, where in 1775  he was summoned by a Baron Horeczky de Horka, who hoped the German doctor’s new form of therapy might succeeds where treatments of his condition by others had failed. We hear of several curious incidents occurring in the castle, which were documented in detail  the family tutor and interpreter Herr Seifert, who had observed Mesmer with a skeptical fascination, expecting the man  to be a charlatan.

Franz Anton Mesmer

We next look at Mesmer’s return to Vienna where he attempted the cure of Marie Paradies, a talented musician blind since the age of three who mingled with the musical elites of her city and was regarded with favor by the Imperial court.

As the results here were dubious at best, we then follow Mesmer on his escape to Paris, where he becomes a faddish celebrity. Mrs. Karswell reads for us a lengthy descriptions of his “magnetic salons,” as observed by a Scottish physician, John Grieve, during a visit to Paris in 1784.  During that same year, however, Mesmer’s increasing fame drew the attention of the state, and his techniques were the subject of two Commissions called by Louis XVI.  The results were unfortunate for Mesmer but provide listeners with some tasty descriptions of the collective madness involved in those salons.

Period illustration showing Mesmer’s patients around the magnetic baquet.

We  then have a look at the connection between Mesmer and the Mozarts (primarily father Leopold but to some extent also his musical Wunderkind, Wolfgang,) and here we note Mozart and Mesmer’s mutual fondness for the glass harmonica — Ben Franklin’s invention consisting of a series of glass bowls of descending size mounted on a horizontal spindle, rotated by a foot treadle and played with a wetted finger. While Mesmer considered its sound to have healing “magnetic” properties, others regarded the unearthly sounds with suspicion, and so we hear a bit of lore about the  glass harmonica’s “cursed” (and even lethal) reputation during the 18th century.

The show closes with a charming story about a canary kept by the great mesmerist until the day of his death, which is also described.

NOTE: This episode also references the new publication, We Need to Talk About Death, a book by our very own Sarah Chavez, which is now available from Amazon and through stores near you.

 

A Journal of the Plague Year

A Journal of the Plague Year

The Great Plague of London of 1665 to 1666 is vividly portrayed in Daniel Defoe’s A Journal of the Plague Year, which we’ll be examining closely in this episode.  As the text is quite entertaining (much more so than his better known Robison Crusoe) we’ll be hearing more extensive quotes from the material than usual, delivered as usual by our diligent reader Mrs. Karswell.

We begin with a look at the presumed connection between the nursery rhyme, “Ring Around the Rosie” and the Black Death. Though the facts here may not satisfy our desire for macabre secrets hidden in plain sight, we will find evidence for something similar in a children’s song we review at the show’s conclusion.  We hear a snippet of the song as rendered in the game Dead Space.

Defoe’s book occupies a strange place between history and historical fiction.  As Defoe was 5 years old in 1655 and the book was published in 1722, the story is technically a work of fiction.  However, the narrative is an excellent window into contemporary perceptions of the tragedy as well as treasure house of factual information.  Characters within the story are nearly all actual individuals. Particular events described have widely been corroborated in contemporaneous accounts. Particular dates and locations are also meticulously anchored in reality – so much so, that scholars have frequently treated it as a contemporaneous source.  Hints given in the text suggest that Defoe was in fact telling the story of his uncle, Henry Foe, who lived through the Great Plague in London and shared a profession (saddler) with the story’s narrator.

plague pamphlet
Illustration from A Rod for Run-awayes, by Thomas Dekker, 1625,

Part of what makes the book so fascinating is Defoe’s meticulous cataloging of the way in which Londoners reacted to (and anticipated) the plague in terms of omens and astrological predictions and biblical prophecies articulated in pamphlets, broadsheets, and almanacs of the day. Here, the sighting of two comets over England as well as the biblical and numeric significance of the approaching year 1666 play a large role.  He also describes predictions of doom were also shared by visionaries and eccentric personalities on the city’s streets, such as those shared by the Quaker Solomon Eccles, known to Londoners as “Solomon Eagle,” a self-styled prophet who roamed the city with a pot of burning coals atop his head.

Solomon Eagle illustration
Illustration of plague prophet, likely Solomon Eagle, source unknown.

Defoe’s narrative also relishes some detail on the symptoms of the disease, the madness it brought upon those suffering from these symptoms, and the dreadful treatments offered by contemporary doctors.  We hear a number of passages describing these aspects, including horrific accounts of patient suicides and a lethal kiss offered by an insane victim of the sickness.

Also included in A Journal are extensive quotes from municipal edicts stipulating how the emergency was to be addressed.  From these descriptions we learn of the “Searchers of the Dead,” old women who roamed the city with red wands, prodding at corpses to determine which had succumbed to the disease, and of the watchmen posted at the doors of quarantined homes to ensure that those within (sick and healthy residents alike) remained incarcerated until the afflicted either recovered or was carted to the plague pits.  We also hear how these measures were defeated by more devious citizens.

Corpses, which were placed outside homes (or later those that simply fell dead in the streets), were picked up by “dead carts” preceded by a bell ringer.  Pickups and burial in the plague pits were only performed at night to avoid further distressing the citizenry.  He hear  a particularly dramatic description of the narrator’s visit to one of these pits and an encounter with a grieving loved one there  and his rough treatment by cynical drunkards in a tavern to which he retreats.

Unfortunately for Londoner’s the Great Plague was followed by the Great Fire of London in 1666. While the death count from the plague had already begun to drop sometime before the fire, it was nonetheless commonly believed that this disaster somehow put an end to the epidemic or even, in some way, purified the city of its sickness. We hear a clip of the song “London’s Burning,” commonly associated with the 1666 fire despite its mentioning anachronistic “engines” sent to extinguish the flames.

Defoe’s Journal also includes another story related to a song.  It’s his retelling of a legend circulating in London at the time inspired by a story from Vienna.  It relates how a piper, a tavern entertainer, becomes grievously intoxicated and while passed out, is picked up by one of the dead carts and is deposited, while still unconscious, in a plague pit — thankfully awakening before earth is shoveled in.  The story was eventually turned into the Viennese song “Oh du lieber Augustin,” (Oh, my dear Augustine) in the 1800s, and attributed to Markus Augustin, a minstrel and piper, who lived through the Great Plague of Vienna in 1679. While it’s set to the innocent-sounding melody of “Have You Ever Seen a Lassie,”  the  grim lyric tells how the piper has lost everything to the plague,  like the city of Vienna itself.  But its cheery tune and the fact that the singer has lived to tell his story has made it an anthem of survival for the city —  and popular song throughout German-speaking lands.  We hear a snippet of the song rendered in period-appropriate style by Ensemble Unisonos.

We end the show with a custom mashup of “Oh du lieber Augustin” and the curiously similar dead-cart scene from Monty Python and the Holy Grail.

Augustin Awakes in the Plague Pit by Adam Brenner, 1841.
Augustin Awakes in the Plague Pit by Adam Brenner, 1841.