Tag: Balkans

The Fates

The Fates

The Fates of Classical Antiquity not only survived in the form of related fairy-tale figures but also as the object of superstitions and rituals associated with newborns. In South Slavic and Balkan regions particularly, these customs represent a surprisingly long-lived and genuine case of pagan survival.

We begin our episode examining the fairy godmothers of “Sleeping Beauty” as embodiments of the Fates.  Mrs. Karswell reads a few key passages from the definitive version of the story included in Charles Perrault’s 1697 collection, Histoires ou contes du temps passé (“stories of times gone by.”) We learn how the fairies fulfill the historical role of godparents at the newborn’s christening. We also note the peculiar emphasis on the quality of what’s set before the fairies at the christening banquet, observing how a failure there leads the wicked fairy to curse the Sleeping Beauty.

Czech illustration
1874 illustration by František Doucha for a Czech edition of Sleeping Beauty

We then explore antecedents to Perrault’s tale, beginning with the 14th-century French chivalric romance, Perceforest.  A peripheral story in this 8-volume work is that of Troylus and Zeelandine, in which the role of Sleeping Beauty’s fairy godmothers are played by Greek and Roman deities, with Venus as supporter of Princess Zeelandine (and her suitor Troylus) and Themis cursing Zeelandine to sleep in a manner similar to Perrault’s princess.  A failure to correctly lay out Themis’ required items at the christening banquet is again again responsible for the curse, though the awakening of Zeelandine by Troylus awakens is surprisingly different and a notorious example of medieval bawdiness.

Preceding Perceforest, there was the late 13th-century French historical romance Huon of Bordeaux, in which we hear of the newborn fairy king Oberon being both cursed and blessed by fairies attending his birth.  From around the same time, French poet and composer Adam de la Halle’s Play of the Bower describes a banquet at which fairy guests pronounce a curses and blessings on those in attendance prompted again by their pleasure or displeasure at what’s set before them at a banquet. We also  hear of the Danish King King Fridlevus (Fridlef II) bringing his newborn son to a temple of “three maidens” to ascertain the  destiny pf the child in Gesta Danorum (“Deeds of the Danes”).written around 1200 by Saxo Grammaticus. And lest listeners think such appeals to the Fates were strictly a literary motif, we hear Burchard of Worms, in his early-11th-century Decretum, condemning the not uncommon among the Germans of his region of setting up offering tables for the Fates.  By this point, the connection between how fairy godmother types are served at a banquet and offerings made to the Fates to ensure a cild’s fortune should be clear.

We then turn back to the Greek Fates, the Moirai (Clotho, Lachesis, and Atropos) and the Roman Parcae (Nona, Decuma, and Morta). Particularly in the case of the Parcae, we hear examples of their connection to the newborn’s destiny in the celebration nine or ten days after the birth of the dies lustricus, during which offerings were made to the Fates.

The Three Fates by Bernardo Strozzi, late 17th c
The Three Fates by Bernardo Strozzi, late 17th c

We make a brief side-trip to discuss the Norns (Urðr, Verðandi and Skuld), the Germanic equivalent of the Fates.  These are more distant cousins, not strongly associated with the newborn and his destiny, though we do hear a passage from the Poetic Edda, in which the Norns are  present birth of the hero Helgi. We also hear a gruesome passage from the 13th-century Njáls Saga, in which the Valkyries weave out the fate of those who will die in the Battle of Clontarf.

The Anglo-Saxon equivalent of the Fates, the Wyrds, are also discussed, and we hear how the  witches in Macbeth partook in this identity as the “Weird Sisters,” an association Shakespeare inherited from his source material, the 1587 history of Great Britain, known as Holinshed’s Chronicles.

We then turn our attention the Fates in Slavic and Balkan lands — the Rozhanitsy in  Russia and Ukraine, the Sudičky among West Slavs, the Orisnici in Bulgaria, and the Ursitoare in Romania. As these customs survived into more recent times, there is a vast body of folklore to describe —  much of it revolving around the setting up of offering tables and the communication of newborn’s destiny through dreams sent to mothers and midwives and confirmed by  marks (visible or invisible)  left upon the infant during their nocturnal visits on the third night after birth.

We also enjoy a couple entertaining folktales about Romania’s Ursitoare collected in the early years of the 20th century by folklorist Tudor Pamfile.

While such customs have since died out in Greece, customs related to the Moirai preserved into the early 20th century, as we hear in passages  of John Lawson’s Modern Greek Folklore and Ancient Greek Religion: A Study in Survivals, written in 1900.

We end with a brief look at christening parties in modern Romania, at which costumed Ursitoare play an increasingly major role, this paired with an introduction to the popular song  “Ursitoare, Ursitoare.”

Romanian Fates attend a christening party. Ursitoare show by FormatiiNunta
Romanian Fates attend a christening party. Ursitoare show by FormatiiNunta
#20 The Undead Come Courting

#20 The Undead Come Courting

Vampire mythology first appears in the West in works as early Romantic authors meld themes from folk ballads of resurrected lovers with Balkan folklore of the undead.

Valentine’s Day seemed a fitting occasion for this show’s look at the vampire’s tragically romantic tendency to prey upon those they love.

We begin with  a (very seasonal) snippet of one of Ophelia’s “mad songs” from Hamlet, “Tomorrow is St. Valentine’s Day.”  The song speaks of a lover’s clandestine nocturnal visit to a partner’s bedchamber.  It represents a class of folk song called “night visit ballads.” A  more ghoulish subset of these deals with lovers who happen to be dead, or undead actually.

From The Book of British Ballads (1842)
From The Book of British Ballads (1842)

We hear two sample songs of revenant lovers from the 16th-17th century: “Fair Margaret and Sweet William” (referencing “cold corpsey lips”) and “The Suffolk Miracle,” which bears comparison to the German poem “Lenore,” much beloved by the Romantics and Gothics, and mentioned in Dracula as discussed in Episode One.

Next we discuss the “Vampire Panic” that took place in Serbia in the 1720s-30s.  We hear of Petar Blagojević, who was said to have been exhumed and found incorrupt with fresh blood at his mouth and flowing from his heart once properly staked.  We hear of a similar case involving the foot soldier Arnold Paole, whose staking produced more disturbing results and whose alleged vampiric deeds led to two distinct waves of panic.

Illustration (colorized) from 18th century vampire panics in Balkans.
Illustration (colorized) from 18th century vampire panics in Balkans.

We learn how these reports were assimilated by the literary world, with an early example  being German poet Heinrich August Ossenfelder’s  1734 poem “Der Vampir.”  Then we look at a more nuanced suggestion of vampirism in Goethe’s  “The Bride of Corinth,” a poem based on a classical account of revenant lovemaking, the story of Machates and the undead Philinnion.

Next we have a look at two other important early uses of the vampire motif in literature — two Orientalist poems — Thalaba by Robert Southey and Lord Byron’s The Giaour.  Both reference Balkan folklore and superstition, and footnotes to Southey’s work include a lengthy narrative of an absurd and gruesome vampire panic on the Greek island of Mykonos in 1701.  Wilkinson reads prettily from this account. Along the way, we have a look at Greek vampires in Val Lewton’s moody 1945 film Isle of the Dead starring Boris Karloff.

Byron’s contribution to Gothic literature (as host to Mary Shelley during her early writing of Frankenstein) is illustrated with another snippet from Ken Russel’s cinematic work, his 1986 film Gothic.  More central to our theme, however, is The Vamyre by John Polidori, Byron’s personal physician who also shared in the evenings of ghost stories that inspired Shelley.

We learn how The Vampyre grew out of Byron’s The Giaour, of the influence its vampiric character exerted on Stoker’s Dracula, and of the unlikely spin-offs the story generated.

Polidori's "Vampyre" misattributed to Byron in first printing.
Polidori’s “Vampyre” misattributed to Byron in first printing.

Then we have a look at Tolstoy’s lesset known 1839 vampire novella The Family of the Vourdalak and its treatment in Mario Bava’s 1963 horror anthology Black Sabbath, also featuring Boris Karloff.

Tolstoy’s story also happens to be set in Serbia, bringing us back to the country’s long history of vampirism, the famous Serbian Vampire Sava Savanović, and the bizaare 1973 Yugoslavian film featuring Savanović, Leptirica.

We close with a strange story of the the Serbian undead from the year 2012.  A musical setting is provided.