Category: superstition

Waxworks

Waxworks

The macabre feelings stirred by waxwork figures go far beyond their use in horror films, back to the Terror of the French Revolution, and beyond to their use as funeral effigies and in magic rites of popular Italian Catholicism and Roman-Etruscan witchcraft.

We begin with  a brief look at wax museums in horror cinema (going back to 1907).  The most famous example, 1953’s House of Wax, not only created Vincent Price as a horror actor, but pioneered the use of 3D.  It happened to be a remake of 1933’s Mystery of the Wax Museum, coincidentally another technological pioneer thanks to the film’s use of Technicolor’s early 2-color process.  Offering a few more comments on horror films in this genre, we note some common themes: wax figures created over human remains, waxworks as uncanny, liminal presences, neither living nor dead (though being alive enough to kill you), and madness or death awaiting one who accepts the challenge to overnight in a wax museum.  All of these have historic roots reaching far beyond their cinematic iterations.

A final commonality is the presence of waxworks murderers and representations of historic villains and villainy, with a particular emphasis on the French Revolution.  Naturally, this brings us to a central figure in our story, Madame (Marie) Tussaud, whose name has become synonymous with waxworks.

Her story begins, however, not in France, but in Switzerland, where as a child she began assisting the wax modeler Philippe Curtius, whom her mother served as housekeeper.  Her move to France came when the Prince of Conti invited Curtius, his assistant and domestic to join an artistic circle he sponsored in Paris.

Through the Prince’s connections, Curtius and Tussaud entered elite circles, including the court at Versailles, this thanks to Louis XVI’s sister, Madame Elizabeth, who sought out Tussaud as a mentor to help her create religious figurines in wax. When the Revolution broke out, Tussaud and Curtius were called upon to demonstrate anti-royalist sympathies by documenting the Revolution’s victories.  This meant crafting likenesses of heads that tumbled from the guillotine, to be carried on pikes or displayed on trophies. This could be particularly gruesome work given the empathy Tussaud had developed with contacts at the court, as we hear in a grim passage from Tussaud’s Memoirs, read by Mrs. Karswell.

Wax heads?
When Revolutionaries don’t have real heads, wax will do.

In 1804, when Tussaud accepted an invitation to display waxworks in London (and was later prevented from returning to France by the Napoleonic Wars), she brought with her Curtius’ concept of a discrete room dedicated to the infamous. His “Den of Thieves” became the “Chamber of Horrors” central to Tussaud’s fame in London and later the world.  The Victorian’s fascination with murder and executions discussed in our “Gallows” and “Gibbet” episodes was enthusiastically exploited by Tussaud, and we hear some amusing details and contemporary criticism of all this from the magazine Punch.

Tussaud was by no means to the first to display waxworks or even waxwork horrors in England. We have a look at some earlier innovators, including a “Mrs. Salmon” whose work illustrating some rather bizarre legends was shown on Fleet Street, a popular 18th/19th-century location for waxworks exhibitors once they had graduated from installing traveling displays at Fairs.

Charles Dickens gives us a taste of the life of traveling waxworks exhibitors in his 1840 novel The Old Curiosity Shop, which features and impresario named Mrs. Jarel clearly inspired by Tussaud.  We hear a passage from that and several more from an obscure 1896 non-fiction work containing a trove of information on the waxwork business in 19th-century England: Joe Smith and his Waxworks.  In particular, we hear more about the public’s hunger for murderers and how that is best accommodated.

Old Curiosity Shop
Mrs. Jarel schooling her waxworks apprentice in The Old Curiosity Shop

Our association of waxworks with the macabre also would seem to have to do with their historical use as funeral effigies. We have a look at the practice (dating to 1377) of crafting wax and wood stand-ins for England’s royal funerals and how their post-funeral display in the crypts of Westminster Cathedral by the 1800s had evolved into what might be considered England’s oldest wax museum. Along the way, we hear a strange anecdote of these wax monarchs showing up in the Piccadilly tube station and of similar effigies in France being treated like living humans in quite surprising ways.

Another forerunner of the wax museum can be found in Italian Catholicism, in particular, with the creation of votive offerings left at shrines to represent prayers that have been answered. A common form of these, representing relief from medical afflictions, are small wax models of the afflicted body part miraculously healed.  But wax arms, hearts, feet, and hands are only the beginning.  Full figures — wood and paper mâché bodies with wax heads and hands, and dressed in the wardrobe of the person commissioning the figure — once populated certain churches.

We discuss a few examples of this including the Basilica of the Most Holy Annunciation (the Annunziata) in Florence and The Shrine of Our Lady of Grace (Le Grazie) near the town of Mantua in Lombardy. The first no longer exhibits these figures but was described by a 16th century Dutch visitor as resembling “a field of cadavers.”  The second also features the taxidermied remains of a crocodile suspended over the sanctuary.

Le Grazie
Votive in Le Grazie: spared from execution! .

Scholars, including the art historian Aby Warburg, have commented on the similarity between these votive wax figures an figurines used in sympathetic magic. Illustrative of this: in Florence, when political tides changed, the removal of a disfavored person from the Annunziata would be referred to as a “killing.”

Connections with Etruscan magic, the source of magical practice and witchcraft belief in ancient Rome is also discussed in this context.  As are the Romans’ use of wax funeral masks representing the ancestors and a wax effigy created for the funeral for Julius Caesar, one which was partially mechanized and sported realistic wounds from his assassination. Perfect for a Chamber of Horrors!

We wrap up the show with a bit of later history on Madame Tussauds, a talking parrot, and a strange birthday party celebrated in 1969 by Vincent Price and Christopher Lee.

 

 

Witchcraft in Southern Italy

Witchcraft in Southern Italy

In southern Italy, belief in witchcraft  has a long history, much of it centering on the town of Benevento, about 30 miles east of Naples.

From a 1428 testimony by accused witch Matteuccia da Todi, we have the first mention (anywhere in Europe) of witches flying to their sabbats — their gathering spot, in this case, being Benevento.  Matteuccia was also the first to speak of  flying ointment as a means to achieve this.  We include  a musical setting by the southern Italian band Janara of the incantation that was spoken while applying the ointment.

Sermons of the Franciscan monk Bernardino of Siena seems to have introduced the idea of Benevento as a mecca for witches, mentioning a certain tree  as the center of these gatherings, one later identified as a walnut.

Raffaele Mainella walnut tree
“Walnut of Benevento” by Raffaele Mainella, 1890?

Though no tradition around a specific location for this tree has survived in Benevento, the legend has been wholeheartedly embraced by the local distillers of Strega (witch) liqueur, created in 1833 and now distributed worldwide. This seems to have been part of a 19th-century revival of interest in the legend, which saw the composition of a popular poem, “The Walnut Tree of Benevento,” which added a serpent living in the tree’s branches, and probably inspired Niccolo Paganini to compose his signature piece, Le Streghe, (The Witches) from which we hear a snippet.  (Yes, that’s a real clip about Strege liqueur and elections from the film Kitty Foyle).

What really locked down the local mythology was an essay written in 1634 by Benevento’s chielf physician, Pietro Piperno, one titled “On the Magical Walnut Tree of Benevento.”  This is the first mention of the species of tree in question.  Piperno also places the walnut at the center of a curious rite conducted by the Lombards occupying the region in the 10th century, a rite he sees as a model for the Benevento witch tales of his own day.  Mrs. Karswell also reads for us a retelling from Piperno’s text of a hunchback who stumbles upon a sabbat, only to have the hump on his back magically removed.

The discovery of a the ruins of a temple to Isis in Benevento in 1903 led to further speculation as to possible origins of the region’s witchcraft myths, but it was the Roman goddess Diana most strongly associated with southern Italy’s witches, in part because the name used there for a type of witch is janara, believed to come from the Latin dianara, a servant of Diana.

We hear snippet form a 2015 Italian horror film called Janara  (retitled in English “The Witch Behind the Door”), a bit about folk practices taken against these night-hag-esque beings, and of their activities at sabbats, which apparently includes dancing La Volta.

Then we hear a tale of “the fishwife of Palermo,” as she’s identified in 1588 trial records of the Sicilian Inquisition.  It illustrates an aspect of Italian witch mythology that seems to have absorbed elements of fairy lore, including details such as a beautiful king and queen presiding over nocturnal gatherings.

From Naples we hear the sad tale of the “Witch of Port’Alba,” who was sentenced to a peculiar fate for casting spells on her wedding day, a story involving leaping, bell-wearing witches on the slopes of Mr. Faito on Naple’s southern outskirts, and a story of a witch calming lost souls said to be screaming from the depths of Vesuvius.

Still from “Magia Lucan” by Di Gianni”

We then move beyond the witch of folklore and Inquisitions to the notion of the witch as folk-healer, something very much alive and well, as represented in the short documentaries on Souther Italian magic made in the 1950s-70s by Luigi Di Gianni in conjunction with anthropologist Ernesto de Martino, who was mentioned in our discussion of tarantella possession in our Pied Piper episode.  An example of these films would be L’Attaccatura (dialect for fattucchiera, the standard Italian for folk-healer, or literally “fixer.”  A whole playlist of the films can be found here, though unless you speak Italian (and local dialects), you’ll have to settle for YouTube’s auto-translate function.

Of great interest to those consulting folk-healers is protection from the evil eye or malocchio. The concept of fascinatura or “binding” is central to the evil eye’s workings, one which happens to be the English title of a 2020 Italian folk-horror film sampled in the discussion.

The driving force of envy said to be behind the evil eye is well illustrated in the spurned lover a the center of the 1963 film Il Demonio, from which we hear excerpts.  (In the show, I mistakenly called the film “Demonia” (feminine form), missing the point somewhat as the actual “demonic” forces portrayed might not be those belonging to the rejected female lover and town outcast/witch, but those of the male villagers around her.)

Still from "Il Demonio"
Still from “Il Demonio”

A number of magical charms and gestures prescribed against the evil eye are examined, as are the pazzarielli of Naples, flamboyantly costumed characters who deliver street blessings against the malocchio.  Their characteristic cry, “Sciò sciò ciucciuè” (sort of “shoo, bad luck”) is take up as a 1953 song by Nino Taranto, which we hear (along with a Calabrian song about the possessor of the evil eye, the jetattore)

"Sciò Sciò" Neapolitan luck-bringer figure
“Sciò Sciò” Neapolitan luck-bringer figure

 

 

 

 

 

 

Gallows Lore

Gallows Lore

We examine the lore of the gallows, focusing on the British Isles, encountering hangmen as figures straddling history and myth, strange histories and folk-tales, as well as superstitions and magical practice associated with the hanged man’s rope and body.

We begin, of course, with a bit of gallows humor, provided in the sea shantey, “Hanging Johnny,” from a 2004 Smithsonian Folkways recording.

Then it’s on to meet Jack Ketch, the 17th-century hangman who so fascinated the British public that he was memorialized in various turns of phrase, i.e, “to dance Jack Ketch’s jig” (the death spasms at the end of the rope).  Emblematic of all who follow his trade, he was even adopted into the traditional Punch and Judy show.

Punch with Jack Ketch, early 1900s.

Much of his reputation is based on grim incidents reflecting poorly on his skill — not with the noose but with the sword with which he was less practiced. We hear of two particularly grisly incidents in this arena: the executions of William, Lord Russell, and the Duke of Monmouth.

The Irish song “The Night Before Larry Was Stretched” opens a further discussion of the language of execution by hanging. “Stretched,” here is borrowed from the underworld dialect known as “criminal cant,” and of course means “hanged.” “Stretched at Tyburn” is another usage referring to the gallows of Tyburn, where the London’s hangings took place from the 12th century up to 1782.  We hear a bit more about Tyburn’s strange configuration of scaffolding, (“The Tyburn Tree”) and of the “Execution Dock” on the Thames, reserved exclusively for pirates and smugglers.

Taking a quick side-trip to the technological side of things, we learn that throughout the Tyburn era, death by hanging occurred not through the long drop and broken neck, but a short drop and a dreadfully slow process of strangulation. This less decisive process occasionally resulsted in certain convicts being revived, such as the case of “Half Hanged Smith” in 1705.  Mrs. Karswell reads for us Smith’s unhappy remarks on being thus revived.

The Tyburn Tree by Wayne Haag from the Hyde Park Barracks Mural Project, Sydney, Australia.

Prisoners to be executed at Tyburn were housed in Newgate Prison on conveyed by cart to the gallows in riotous public processions. Carnivalesque details of these proceedings and the reason for moving executions to Newgate in 1782 are explored.  (And we stop at some pubs en route!)

One last topic before we move from history to folklore — the career of William Calcraft, another notorious London hangman serving from 1829 to 1874.  We hear some unkind words on his professional conduct from Charles Dickens and about Calcraft’s relationship with Madame Tussaud’s.

Our look at the folklore of the gallows begins with the magical properties assigned to segments of the hangman’s rope, something sought out for everything from luck at gambling to the cure of various physical afflictions.

The touch of the hanged man’s hand (dead but still warm) was an even more widely sought cure for warts, cysts, and occasionally other ailments like epilepsy or paralyzed limbs or digits.

In 1888, the English writer Thomas Hardy placed this superstition, or a version of it, at the center of one of his most popular short stories, “The Withered Arm,” from which we hear some passages.  A good BBC adaptation can be found here, btw.

The hand of a hanged convict needn’t be still warm and still attached to the wrist to offer magical protection. It can be severed and dried as is the case with the infamous hand of glory.   This preserved hand of a hanged convict was widely used by thieves in Britain and Ireland as a charm that would incapacitate the occupants of a home they would burglarize — usually by a deep sleep, but some other mechanisms are also discussed.   We hear some directions for creating and using the hand of glory from the 1706 French grimoire known as the Petit Albert.

Hand of Glory from the Petit Albert
Hand of Glory from the Petit Albert

Belief in the power of such charms seems to have arrived in the British Isles from the continent.  Particularly in German-speaking regions, there are a number of variations on the theme featuring the hands of unborn children, and other iterations discussed.

Two further hand of glory stories are recounted: one telling of a very strangely dressed visitor who might not be trusted from the  1883 volume About Yorkshire, and another from the delightfully comic 1837 collection of folk tales and ghost stories, The Ingolsby Legends by Richard Harris.

As for the actual use of this charm in a non-literary context, we hear a newspaper account from 1831 involving some Irish burglars unsuccessfully employing the talisman, and of an actual specimen recovered from inside a wall in 1935 and now preserved in the museum of the north English town of Whitby.

Whitby hand
Hand of glory in the Whitby Museum

The strange name for this talisman, btw, comes from the French word for mandrake “mandragora,” which was heard by Brits as “main de gloire” (“hand of glory”).

But there are other parallels contributing to this confusion.  As we noted in our “Bottled Spirits” episode in our discussion of Friedrich de la Motte Fouqué’s novel Galgenmännlein, or “little Gallows man,” the mandrake plant was believe to be seeded by bodily emissions (almost always semen) ejected from the hanged man at death.

We hear a bit more of the strange folklore of the mandrake, and then have a look at how this theme was explored in the 1911 novel Alraune (another German word for “mandrake”),  a sort of early science-fiction story by Hanns Heinz Ewers describing the results of an experiment in which a prostitute is impregnated with the semen of a hanged man. The novel has been adopted several times in German cinema, including a 1952 version featuring Erich von Stroheim, which we hear in the background.

We close with a cheery hanging ballad: “MacPherson’s Lament,” supposedly composed by Scottish outlaw Jamie MacPherson on the eve of his execution in 1700.

Alraune
Poster for Alraune, 1930

 

 

 

 

Toad Magic

Toad Magic

Toads have long been associated with magic, as witches’ familiars and as a source both of poison as folk healing.

We begin with a poison allegedly brewed from a toad by the “wise wife of Keith,” Agnes Sampson, one of the accused in Scotland’s North Berwick witch trials in 1591-2. The poison was to have been used against Scotland’s James VI before he ascended England’s throne as James I.  At the center of the trial was the accusation that Sampson and others had raised a storm to sink the ship bearing James home from Oslo with his new wife Anne of Denmark.

Macbeth and the Witches
Macbeth and the Witches (Thomas Barker, 1830)

Shakespeare seems to allude to elements from this trial in his play Macbeth, mentioning toads and frogs as elements of  the concoctions brewed by his witches in Act IV and seemingly referencing the events in an aside uttered by a witch regarding sending a storm against an enemy’s ship.  The Bard’s inclusion of “real” witchcraft in his play has long been said to be the reason for a “curse” upon productions of Macbeth. Included in our discussion is a particularly ugly (and lethal) 1848 incident in New York City attributed to this bit of lore.

A witch’s servant, or familiar, in the form of a toad is also alluded to as an offstage character in Macbeth.  Mrs. Karswell reads for us a number of accounts from 16th and early 17th century England presenting toad familiars sent to torment the enemies of witches.  We also hear of a toad exploding in a fire, and toads sustained on the blood of their witch mistresses, as well as a sad story from Newmarket, England, involving William Harvey, physician to Charles I, and an bruitish attempt to subject an alleged toad familiar to scientific scrutiny.

A woodcut illustration from a book published in 1579 of a witch feeding her ‘familiars’.

Next we discuss the fear of toad’s venom in the Middle Ages, hearing some comments on the subject from 12th-century German mystic and theologian Hildegard von Bingen and a tale associated with the English boy-saint William of Norwich involving some prisoners and an unfortunate attempt at the use of toad poison.

Toad’s venom, according to medieval folklore, could be neutralized by the toadstone, a particular mineral also assigned powers against stomach and kidney ailments.  We hear of a peculiar method of obtaining this prized artifact and an obscure reference to the toadstone in the 1973 folk-horror classic The Wicker Man.

Wicker Man
Toadstone lesson from “The Wicker Man” (1973)

We also hear a clip from The Wicker Man in which a toad or frog is used in folk medicine to cure a sore throat. Superstitions about toads and their magical efficacy against various ailments continued into the 19th century, resulting in the phenomena of traveling “toad doctors” and “toad fairs.”  The use of toad bones in a midnight ritual performed by English “Toadmen” in order to gain mastery of horses to be trained is also discussed as is the discovery of miniature frog coffins, stashed in Finish churches, in a folk-magic practice similar to the British and American use of “witch bottles.”

We return to the continent and the discussion of toads’ association with witches (and heretics) as conceived by the Church in terms of service to Satan.  This topic brings us a letter written by Pope Gregory IX to bishops of the German Rhineland involving Satan as a french-kissing toad, as well as a ritual attributed to French and Italian members of the Waldesenian sect allegedly consuming a ritual beverage brewed from toad excrement.

In Spain’s Basque province of  Navarre, home to the “Cave of Witches” at Zugarramurdi, witchcraft trial testimonies demonstrate a particular emphasis on toads.  We hear of them raised by novice witches in the fields, used to poison the land, and dancing at the witches’ sabbath.

Toads are sometimes mentioned as an ingredient of the “flying ointment” believed to have induced a visionary experience transporting witches to hilltop revels. However, this effect is more likely attributed to other ingredients in historical recipes (particularly plants of the nightshade family.)

While the venom produced by toads of the Old World doesn’t seem to contain the quality and quantity of bufotoxin necessary to produce such visions, this can’t be said for certain New World species.

One of these is the Cane toad (bufo rhinella) that invasive species best known for infesting Australia, Florida and other southern states and native to South and Central America.  In the Caribbean, it’s been identified by Harvard ethnobotanist Wade Davis as a possible ingredient in a drug administered in Haiti to transform an enemy into a zombie, (i.e., to drug the individual into a deathlike state from which he is later “resurrected.”).  Research into this subject was documented in Davis’ 1985 book The Serpent and the Rainbow, later serving loosely as inspiration for Wes Craven’s 1988 film of the same name (from which we hear a clip).

The show ends with a quick look at the role of the Colorado River toad or Sonoran Desert toad, (bufo alvarius) as a source of psychedelic experience, particularly as its been reinvented with the last years as part of a life-changing “shamanic experience” for drug consumers already bored with ayahuasca.

Murdered Sweetheart Songs

Murdered Sweetheart Songs

As a special Valentine’s episode, we present collection of folk songs known as “sweetheart murder ballads.”  We begin with two newer songs dating to the 19th century, “On the Banks of the Ohio” and “Down in the Willow Garden.”  While considered American songs and first documented in Appalachia, these ballads appear to borrow elements from older European songs.

One of the most widely known murder ballads, “On the Banks of the Ohio,” like most of songs in this program, was first recorded in America in the 1920s.  We hear a snippet of that early (1927) recording by Red Patterson’s Piedmont Log Rollers and a longer cut narrating the murder itself from a 1969 recording by Porter Waggoner.

While “Banks of the Ohio” has the murderer stabbing his love and disposing of her body in the river, “Down in the Willow Garden,” throws in some poisoning to boot. One of the versions of this song we hear excerpted is from an excellent 1956 album by the Kossoy Sisters, Bowling Green, one we’ve previously sampled in our Butcher Lore episode for which the Kossoys sang about the butchering of a giant ram (“The Darby Ram”).  We hear a snippet of the first recording of this song (also from 1927) by G. B. Grayson and Henry Whitter.  This early version takes as its title, the victim’s name  “Rose Conley,” an Irish family name, suggesting that the song has obscure roots in that country.

The Scottish song “The Banks of Red Roses” shares a similarity with  “Willow Garden” in its garden setting.  Both highlighting the role a beautiful but remote environment can play in a deadly seduction.  We hear a 1962 version by the Scottish singer Jean Redpath, along with snippets by other artists.

Our next song, “The Lone Green Valley” or “The Jealous Lover” takes us back to America with an early recording from 1926 by Vernon Dalhart.  Following a similar narrative to our other songs, this song was the subject of a painting by American muralist Thomas Hart Benton.  We also hear a strange bit of gossip related to Benton’s interest in folk music involving Jackson Pollack, of all people.

Thomas Hart Benton's "Ballad of the Jealous Lover"
Thomas Hart Benton’s “Ballad of the Jealous Lover”

Our next song, “Knoxville Girl,” is an American update of a British and Irish song with roots going back to around 1700.  We begin with a version by The Louvin Brothers from 1956 and work our way to earlier songs from Great Britain where the song goes by “The Oxford Girl,” or in Ireland, “The Wexford Girl,” along with other names and localities, including “Ickfield Town,” the title of a 2005 version we hear from John Kirkpatrick.  The story in these is similar to “Banks of the Ohio” and “Willow Garden,” but with a bludgeoning substituting for a stabbing.  The song also adds a scene depicting the murderer returning home after his crime to night of guilt-ridden tossing in bed surrounded by imaginary hellfire.  The killer is also confronted upon his return by his mother, who notices blood on his clothing, which the killer excuses as the result of a nosebleed.

This odd details of the nosebleed can be traced, along with other elements of the song, to a 1685 broadsheet entitled “The Bloody Miller,” which makes the killer a miller’s apprentice (while other songs employ him as a butcher’s apprentice.)  In the broadsheet, the nosebleed does not occur upon the killer’s return home, but in court as his guilty verdict is handed down, and is presented as a supernatural omen confirming his guilt.

This notion of a supernatural disclosure of the guilty killer brings us to another group of lesser known murder songs, including the 19th-century Irish ballad “The Old Oak Tree,” a particularly gory tale, which includes not only a murder but the graphically described disinterment of a corpse and a suicide.

Our next song, a 19th-century Scottish ballad “Young Benjie,” gives us a different kind of murder (being thrown into a waterfall) and has the ghost of the murdered lover appearing at her own wake to demand a very particular and gruesome form of punishment for her killer.  We hear a bit of 2012 version of the song by Rosaleen Gregory.

Our last song was popularized by a 1996 version by Nick Cave with P.J. Harvery: “Henry Lee.” Older versions of the song go by other names including “Love Henry,” “Earl Richard,” “Young Hunting,” and “The False Lady.” This one is also from Scotland of the early 19th century.  The Appalachian adaptation (the version sung by Nick Cave) omits a more detailed opening describing Henry Lee (or Richard) as an early come in from hunting as well as a more elaborate role played by the bird witness — one which involves the recovery of the victim’s body and identification of the killer by supernatural means.  There is also a final verse about the cruel justice served upon the killer. Along the way we learn of a quite peculiar superstition related to the bodies of the drowned and hear a snippet of an unusual 2008 cover of the song by Jodie Holland.

 

 

 

 

 

 

Beasts of the Bestiaries

Beasts of the Bestiaries

The bestiaries of the Middle Ages and Renaissance were books describing animals (some recognizable and others fantastic) in terms borrowed from classical texts and framed by Christian teachings.  In this episode, we examine a few of the stranger beasts and strange customs and beliefs associated with them.

Here’s a brief look at the animals we’ll be examing (“brief” because I’m rushing to get this episode out on the last day of the month).

Our first is the bonocan, a bull-like creature either from Macedonia or somewhere in Asia, depending on your source.  Its memorable trait is the very peculiar means of self-defense it employs.

The bonacon does its business
The bonacon does its business

Next, the manticore,  a tiger-like beast from India that comes with a few extra bells and whistles like a tail that shoots quills. In the later Middle Ages it became muddled with the mantyger, a creature with a tiger’s body and man’s head.

The leucrota and the crocota were similar or identical creatures with terrifying ear-to-ear mouths equipped with a bony ridge in place of teeth.  Their tendency to dig up corpses and vocalize like humans suggests they were inspired by the hyena.

Manticore
Manticore from 13th-century English manuscript.

The basilisk is a sort of serpent, whose name comes from the Greek for “little king.”  It was small (originally) but deadly.  Not only was it venomous, but its breath, and even its glance could kill. Mrs. Karswell relates three legends of basilisks as threats to medieval towns.

Vienna’s basilisk tale involves an baker’s apprentice who must defeat the monster residing in the depths of a well in order to win the hand of his beloved.

The legendary basilisk of Warsaw was discovered haunting the cellar of a ruined building and was so fearsome only a convict facing death dared face it.  We also look at the basilisk as the heraldic symbol of Basel, a city which destroyed the basilisk that menaced it while still in the egg (in one of the strangest incidents in the history of man’s relationship with poultry).

We also look at a tale from Cumbria, England, in which a cockatrice — a creature similar to the basilisk but with the head of a rooster — menaces a church.

Our episode closes with a look at the salamander of the bestiaries, a creature produces a deadly poison that vies with that of the basilisk, and one believed to withstand fire. While the latter is purely fictitous (though believed in some places up into the 19th century), the former is based on an actual poison (salamandrine) exuded through the skin of certain species.  We’ll examine how this poison relates to a peculiar urban legend originating in Slovenia and hear some accounts of Victorian “human salamanders,” that is, sideshow performers said to be impervious to fire.

Basilisk
Basilisk from De Natura animalium,ca. 1270
Walled Up Alive

Walled Up Alive

Walling up a living victim, or immurement, has been used both as a punishment and for darker, magical purposes. In this episode, we detangle the history from the folklore of this grisly act.

We begin with an instance of immurement from Edgar Allan Poe’s 1846 story “The Cask of Amontillado” (including a clip from a dramatization in 1954 radio show, Hall of Fantasy) and also get a glimpse of director Roger Corman’s freewheeling use of this element from Poe his 1962 anthology film, Tales of Terror, as well as 1961’s The Pit and the Pendulum.

Tales of Terror still
Peter Lorre walls up Vincent Price in Roger Corman’s Tales of Terror (1962)

Poe’s interest in immurement is typical of Gothic writers and their fascination with crypt-like spaces, often including the cells and catacombs within Catholic churches and monastic communities. Tales of immured nuns, abbots, and abbesses are particularly common, with the deed understood most typically as a punishment for unchastity but also occasionally for other outrageous deeds or teachings (including a case of dabbling in the black arts).  We have a look at some cases in which actual immured skeletons were said to have been discovered in religious communities and then consider the lore explaining their presence.  We also look at  ways in which writers like Sir Walter Scott and H. Rider Haggard blurred the line between historical and literary stories.

Walled up Nuns book
An 1895 booklet debating the topic of “Walled up Nuns & Nuns Walled In”

It’s likely that tales of nuns immured for unchastity were particularly prevalent as they echo the fate of Rome’s Vestal Virgins who failed to protect their virginity.  We hear some details of immurements, not only from ancient Rome, but also Greece as well as a particularly gruesome account read by Mrs. Karswell describing an ancient Assyrian revenge spree featuring immurement.

Cornelia the Vestal Virgin
“The Death of Cornelia, Vestal Virgin” by G. Mochetti.

Medieval accounts of immurement we look at include the Christian legend of The Seven Sleepers of Ephesus and one recounted in Dante’s Divine Comedy, that of  Count Ugolino della Gherardesca of Pisa (and his children/grandchildren, who are involved in a particularly grisly way).

Our next segment looks at punitive immurement from a cluster of legends in Scandinavia and the Baltic states.  We begin with a story from the Swedish island of Gotland, that of the Jungfrutornet (“maiden’s tower”) in the town of Visby.  The tower’s name is taken from the story of a maiden, who falls in love with a spy from Denmark, who uses her to obtain keys to the city gate in preparation for a devastating invasion.  The maiden’s punishment for betraying her town is, as you would have guessed, immurement.

We hear a similar story from Finland, which serves as the basis of the song (from which we hear a clip) Balladi Olavinlinnasta  or the ballad of Olaf’s Castle, and also a tale from a castle in Haapsalu, Estonia, said to be haunted by the maiden immured there.  Then we look at a church in the Estonian town of Põlva, where a particularly devout maiden was said to have allowed herself to be interred in a position of kneeling devotion as a sort of religious talisman forever protecting the church.

Walled in Wife
Sculpture of the walled in wife Rozafa, an Albanian version of the stonemason legend.

This notion of self-sacrificing immurement in a Christian context figures into the bizarre legend recounted of the 6th-century Irish saint Columba and his companion Odran, who allowed himself to be entombed in the foundation of a church on the Scottish island of Iona.

Our last segment looks at further stories of living humans entombed in buildings and other structures in what’s called a “foundation sacrifice.”  A cluster of tragic legends and ballads from southeastern Europe tell similar stories of women immured in structures by their husbands who work as stonemasons.  We hear these tales illustrated by a clip from the Hungarian ballad Kőműves Kelemen (“Kelemen the Stonemason”) as well as a bit of the soundtrack from the 1985 film The Legend of Suram Fortress by Sergei Parajanov  —  it’s based on a Georgian folk tale, so geographically close, though not quite one of the stonemasons-who-wall-up-their-wives genre.  But it’s a lovely film I just wanted to include.

We then move west in Europe to hear some stories of foundation sacrifices collected largely in Germany.  These include ancient sacrifices of children to the security of city walls, castles, and bridges, including a panic around a child sacrifice presumed necessary to a railroad bridge constructed near the town of Halle as late as the 1840s.

We end with a look at “church grims,” protective spirits of animals buried in church foundations (or churchyards) in Scandinavia and England, with lambs being preferred in the former and dogs in the latter — providing a connection to England’s black dog mythology.

And there’s one last story, much more modern, a 2018 news story from Houston Texas.

 

 

 

 

 

 

Drowned in Blood: Butcher Lore

Drowned in Blood: Butcher Lore

Our seasonal look at butcher lore begins with the slaughter of an immense ram as related in the centuries-old English song, “The Derby Ram” (AKA “The Darby Ram”).  In the lyric, a butcher and his boy assistant are “washed away in the blood,” giving us our episode’s title.  The song is roughly enacted in an old Christmas folk play from Derbyshire, “Old Tup” (an old local word for “ram.”)  We hear a montage of snippets of the song from The Kossoy Sisters, John Kirkpatrick, John Roberts, and Matt Williams.

A photograph of Old Tup at Handsworth, taken pre-1907.
A photograph of Old Tup at Handsworth, taken pre-1907.

While the 19th-century trend among folklorist to view mummer’s plays like this as vestiges of ancient pagan rites is no longer accepted, the notion does suggest our next topic: a Germanic emphasis on sacrifice during the month of November, which the Anglo-Saxons called Blod-monath (“month of sacrifice.”)  We look at the Scandinavian yuleblót marking the beginning of Winter and its connection to Freyr and his sister Freyja, both symbolized by boars or swine sacrificed in this rite.  Along the way, we hear Mrs. Karswell read a famous 11th-century account by the chronicler Adam of Bremen describing particularly spectacular sacrifices said to be offered in the ancient temple that once stood outside Uppsala, Sweden. We also touch upon the Anglo Saxon Modranicht or “Night of the Mothers,” which was celebrated on Christmas Eve.

Next we discuss the slaughter of swine, November’s traditional “Labor of the Month”among medieval peasantry.  Its aristocratic equivalent is the boar hunt carried out in November and December.  We have a look at the serving of boar’s head at Christmas among the nobility and  hear a snippet of the medieval Boar’s Head Carol as well as a whimsical tale told at Oxford supposedly explaining how the boar’s head custom arrived at Queen’s College.

November Labor of the Month from Parisian Book of Hours, c. 1490-1500
November Labor of the Month from Parisian Book of Hours, c. 1490-1500

The particular day most traditionally associated with the slaughtering of animals for the Winter (and the old day regarded as the beginning of winter) is November 11, St. Martin’s Day.  We hear of a strange St Martin’s custom associated with the slaughter of beef in Stamford, Lincolnshire in the 17th-century and of the magical use of blood from fowl slaughtered on this day in Sweden and Ireland.  Our “meaty” segment ends with a bit of the comic song “A Nice Piece of Irish Pig’s Head.”

A tradition in Lower Bavaria fixes December 21, St. Thomas Day, as the date for dispatching swine  and is associated with the appearance  a demon or ogre by the name of “Bloody Thomas.”  We hear a description of a cruel and/or amusing 19th-century prank played on children on this day.

Next we look at the legend of “St. Nicholas and the Three Schoolboys,” which has an unsettling connection to our gory theme.  A clip from a French song from the 16th century ‘”La légende de Saint Nicolas“” is included as is a story of the Alsatian bogeyman, Père Fouettard, an equivalent of the Krampus or Knecht Ruprecht said to be related to this particular Nicholas legend.

From 14th century Scotland, comes the story of butcher from the town of Perth who famously turned to cannibalism. Born Andrew Christie, he is better known as “Christie Cleek,” from an old Scottish word for “hook,” an implement important in his grisly deeds.

We close the show with a look at Sawney Bean, Scottish leader of a incestuous cannibal clan believed to be a legendary reworking of the more historically based tale of Christie Cleek.

Sawney Bean, 18th-century colored engraving.
Sawney Bean, 18th-century colored engraving.
#34 The Goblins Will Get You!

#34 The Goblins Will Get You!

Goblin lore from old folk tales, literature, ancient and modern legends is our topic this time around.

We begin with the poem from which we take our episode title, James Whitcomb Riley’s “Little Orphant Annie” in which the poet remembers his childhood nanny and her “witch tales” and threats about goblins coming.

Next, we take a quick look at the word “goblin” itself, and how it relates via the goblin-like “boggart” or “boggle”  of the Northern England and Scotland to our word, “bogeyman” (hearing a snippet along the way of Henry Hall’s 1932 rendering of the song, “Hush, Hush, Hush, Here Comes The Bogeyman.”)

The word “goblin” seems to have made its way into English from Normandy.  A 12th-century tale that from that region employs a latinzed version of the word, “Gobelinus,” to name a creature that menaces the 6th-century saint Taurinus in Orderic Vitalis’s Historia Ecclesiastica.  The creature’s hapeshifting between a bear, a lion, and a buffalo is a trait we’ll see later with other goblins.  We also hear of the first English usage of the word — one which appears in a translation of the Bible, of all places.

The root of the word, “goblin,” and German and Old French cognates, points to a connection with caves, or hollows in rocks, which takes us to the a certain species of goblin in Cornwall particularly, which is said to reside underground, specifically in mines. In England, these are known as “knockers” for the sounds they’re said to make with the tiny miners’ hammers, a words that evolved into “tommyknocker” for the spirits haunting American mines in the 19th century. We hear some examples of its playful and sometimes malicious interactions with miners, and of a particularly gruesome death attributed to these beings in Colorado.

Our next section looks at several legendary goblins that made their way into the poems and folklore studies of Sir Walter Scott. The first example, appearing in the poem “Marmion,” involves “Goblin Hall,” a name given to Yester Castle in East Lothian, which was said to have been built by a sorcerer assisted by goblins.  We also hear an additional tale associated with the magician featuring a magic fruit he’s said to have given his daughter.  Taking a bite of the “Coulston pear” proves very, very unlucky.

Ruins of "Goblin Hall," Yester Castle
Ruins of “Goblin Hall,” Yester Castle

Scott also mentions a “Goblin Cave,” in his 1810 poem, “The Lady of the Lake.” Near Loch Lomond, it was not only the legendary home of goblis but also served as a location for a scene in Scott’s poem and as unlikely inspiration for a well known Catholic hymn composed by Schubert.

Scott’s 1805  poem “The Lay of the Last Minstrel” adapts a local legend of a goblin named Gilpin Horner. It also features an undead warlock based on the historic scholar Michael Scott, who came to be regarded in the popular imagination as a sort of Dr. Faustus charcter.  Mrs. Karswell reads a bit of the poem, in which the goblin meets a spectacularly melodramatic end.

Our last stop in Scotland is the imposing Hermitage Castle near the English border, which like the “Goblin Hall,” was said to have built by goblins under the direction of the magician “Bad Lord Soulis” (as he’s known in legend).  In the legend and ballad Scott collected, Soulis is supposed to have carried out bloody occult rites in Hermitage Castle with the assistance of his goblin familiar Robin Redcap.  Redcaps are a particularly malevolent form of goblin known in Scotland for dipping their caps in human blood, which serves as dye.  We hear of Soulis’ particularly grisly mode of death and learn of another interesting Scottish figure, the prophet Thomas the Rhymer, along the way.

"Bad Lord Souls" from The Book of British Ballads, Samuel Carter Hall, 1849
“Bad Lord Souls” from The Book of British Ballads, Samuel Carter Hall, 1849

We then hear some similar tales from Germany involving goblins serving people of power.  The ruined Castle Hardenstein in North Rhine-Westphalia, was where King Neveling kept court and the home of the goblin Goldemar, whose tale features a grotesque act of revenge.  Similarly, we hear of the goblin Hödekin, servant of the Bishop of Hildesheim, who exacts a similarly grotesque revenge on an individual a bit too eager to lift the goblin’s  cloak of invisibility.

Hobgoblins, we learn, are a species of goblin attached to a particular home or farm.  They are generally helpful but can be mischievous or even cruel.  A surefire way of getting rid of a troublesome hobgoblin is explained.

Next is a look at the 17th-century pamphlet representing a famous hobgoblin, namely Robin Good-Fellow, his Mad Prankes and Merry Jests.  The book seems to have been inspired by the even more famous hobgoblin, Puck, in Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream. We hear a passage from the Bard which seems to reach back to that 12th-century goblin, Gobelinus, and his shapeshifting ways.

We end the show with a nod to modern “goblins,” the first being the “Kentucky Goblins,” the name given to some alleged extraterrestrial visitors said to have lain siege in 1955 to the Sutton family farmhouse near Kelly Kentucky.  This was a landmark event in UFO mythology, giving birth to the phrase “little green men,” a phrase  featured in countless jokes and songs, like George Morgan’s 1961 “Little Green Men,” which we hear a bit of.  The event is commemorated annually in Kelly, Kentucky with The Kelly Little Green Men Days.  We hear some clips from a promo for that. Introducing our “modern” segment was also a clip from Rosemary Clooney’s 1951 song,”The Wobblin’ Goblin.”

The show ends with a clip of a 2019 “goblin” sighting ludicrously analyzed by the journalists of Inside Edition.

 

 

 

 

 

#26 Lullabies and Nightmares

#26 Lullabies and Nightmares

This episode examines the terrors that come by night, not-so-soothing lullabies, prayers and charms against the nightmare.

We open with the grim Icelandic lulluby “Móðir mín í kví kví,” which tells the story of a newborn’s ghost haunting the mother who abandoned it. Another lovely, yet menacing Icelandic lullaby follows. “Bíum, bíum, Bambaló” alludes to  an unnamed horror drawing nearer and nearer.

We learn that our word “nightmare,” originally designated a nighttime visit by a supernatural creature that pinned down and menaced the sleeper, ie, the “mare,” a word that arrived in English via the Saxons, and was derived from the Germanic “mara.” Recently, we’ve seen versions of this creature popping up in a number of horror films, snippets of which appear in a montage.  These are: the 2018 film Mara and the 2011 Swedish film Marianne, both of which allude to the creature in their titles, and  2016’s Dead Awake and Before I Wake, as well as 2017’s Slumber and Don’t Sleep.  And of course we include a nod to Nightmare on Elm Street, the film that started it all.

Still from the film "Mara"
Still from the film “Mara”

Stripped of its supernatural interpretation, the sleeper’s sensation of being pinned down and experiencing the sense of a malevolent presence is recognized by medical community as “sleep paralysis.”  But researches of the last century are not the first to attempt to describe the phenomenon in physiological terms.  We hear such a physiological take on the subject from 1584, drawn from The Discoverie of Witchcraft, a somewhat skeptical book on witchcraft.

The equation of the mare and the witch in English and Germanic culture is longstanding.  The other term sometimes used by the scientific community to describe this phenomenon, “Night Hag Syndrome,” points to this, as the word “hag” is traceable to an ancient German term for witches, “Hagazussa,” which also happens to be the title of an excellent new folk-horror film from Germany.  A snippet of the dark and droney soundtrack from that film is included.

Digging in a bit more on the topic of the mare, we learn that how the creature assumed a number of nocturnal forms while appearing in the day as either a witch or an unwitting human cursed by a witch, and hear a 13th-century account of an attack by a mare from the old Norse Norse Ynglinga Saga read by Wilkinson.

Next, we listen to a bit of another lullaby, this one from Russia, “Bayu Bayushki Bayu,” which tells of wolves ready to drag the sleeping child into the forest.

Whereas the “mara” (mare) is the preferred term for this creature in Great Britain (and English-speaking countries), Scandinavia, and northern Germany, further south in Germany, we hear of the “Alp,” a largely identical creature, with an etymological tie to our English word “elf.”  The Alp exhibits a wider range of mischievous, elfin traits not common to the mare.

19th-century illustration of the nightmare, artist unknown
19th-century illustration of the nightmare, artist unknown

This same region is also haunted by the nocturnal “Drude” or “Trute,” which likewise presses and torments sleepers, but is more strongly connected to witches than elves.  The word “Drude” is often combined with other words in German to describe witchy concepts, like the “Drudenfuss,” a word for “pentagram.”  In the sometimes confusing world of folk-magic, the  five-pointed star can be used as a form of white magic to combat darker magic and for this reason was often used on infants’ cradles to repel the Drude as in the illustration here.  We also hear of a connection of the Drude to the recently released folk-horror anthology film A Field Guide to Evil.

Austrian cradle with pentagram against the Drude
Austrian cradle with pentagram against the Drude

There follows perhaps the most explicitly terrifying lullaby in tonight’s collection, the Russian song “Tili-tili-bom.”

A number of folk practices against the nightmare are described including methods of trapping the creature.  Wilkinson reads us a story from Germany’s Black Forest in which the creature is trapped in a particularly peculiar way.  Counting charms, such as those used against vampires are also discussed.

Our show ends with a discussion of traditional bedtime prayers, including “Now I Lay Me Down to Sleep,” which we learn can be traced to prayers used in 16th-century witchcraft, ancient Jewish “devil trap bowls,” Babylonian incantations, and a rite created by the 19th-century British occult gropu, The Hermetic Order of the Golden Dawn. Along the way, we also hear a traditional southern-German nighttime prayer (Abendsegen) as featured in the 1893 opera Hansel and Gretel.

Le Cauchemar (The Nightmare) Eugène Thivier, 1894
Le Cauchemar (The Nightmare) Eugène Thivier, 1894